quarta-feira, 7 de maio de 2008

O significado de LOL


Venho por este meio informar vossa excelência Drª. Daniela Vieira que neste momento não possui nenhum tipo de inteligência.


No entanto, irei proceder ao esclarecimento do seu pedido, em relação ao significado da palavra "lol" usada frequentemente na internet, em blogs, em fóruns, salas de conversações, jogos on line e programas de trocas de mensagens instantâneas.


Ora portanto, a palavra lol é mais propriamente um acrónimo que provêm da lingua inglesa, da qual resultam três palavras, isto é pudemos chamá-la de um diminutivo. Assim, cada letra que forma a palavra lol tem um significado:


L-laughing

O-out

L-loud


Que em português, como deves calcular significa algo como "rir alto" "dar uma gargalhada", enfim como queiras...

Esta palavrinha é também definida como Lots Of Laughs, significando "muitas gargalhadas".


O "LOL" apresenta algumas variações, das quais destacam-se:


ROTFLOL - rolling on the floor laughing out loud - rolando no chão de tanto rir.

ROTFLMAO - rolling on the floor laughing my ass off - algo como "estou me a cagar a rir

" ou traduzido mais literalmente ficaria "rolo no chao e riu-me com o meu cu pra fora".


Também há o LOL-MOR, o qual utiliza o sufixo "mor", qu é um componente arcaico da língua portuguesa que significa "supremo", "chefe", "maior" ou "superior". Outra variante é:


ROTFLOLPIMP - rolling on the floor laughing out loud, pissing in my pants - rolo no chão, riu-me alto e mijo me nas calças.


Caso não estejas satisfeita, existem em português expressões compatíveis, embora de característica onomatopéica, como, por exemplo:


* hehehe e suas variantes para uma risada discreta.

* hahaha e suas variantes para uma risada aberta.

* hihihi e suas variantes para uma risada mais tímida.

* huhuhu e suas variantes para uma risada de alegria por uma ação.

* Hoohohohoho e suas variantes para uma risada com um tom maléfico.


* a abreviatura rs para risos ou sorrisos e suas variantes (mais utilizado por brasileiros, devido ao sentido que faz a abreviatura).


* kkkkk imitando o som "cá cá cá" ou "quá quá quá" quando se dá uma gargalhada.


* quá quá quá ou cá-cá-cá idem acima.


* XD usando emoticon que equivale uma caretinha.


* lolada uma tradução para portugês do termo lol. Estou a dar uma lolada agora - Estou a executar a acção de digitar/pronunciar/pensar LOL agora.


* ROF ROF usado actualmente no IRC.


* ROROROR Uma actualização do lol emergido com o rofl.


* oskaoksoapsk e suas variantes para um risada Emo.



Entre outros...


Espero que tenha ficado esclarecida, e espero que o seu comentário ao post anterior, em relação ao facto de achar que determinada criança disse uma vez lol e ficou assim, tenha sido a brincar, porque toda a gente sabe de onde vem a palavra LOL...


Já agora, lembrei me de mais um, também podes dizer RACC, que significa Rir Alto Comó Caralho, no entanto não aconselho..


Ficamos por aqui..


Próxima aula.. o significado de " nm/ddtc/idd" (talvez saibas esta daniela)


**


10 comentários:

Ostógio disse...

ROTFLMAO....

Ostógio disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Rebelo disse...

E este:

ETN

Conhecem?
















E trabalhar não?

Anónimo disse...

1º- eu sou portuguesa n inglesa, logo n vejo o propósito da utilização do "lol" ou das suas variantes.
2º- existem varios tipos de riso, logo n seria corecto usar "ahaha" ou "huhuhu" até pk kem se ri assim é esquizo.
3º- quando me estou a rir durante uma conversa de chat, nao quero propriamente dizer "estou-me a rir" ou "estou-m a rir alto" mas sim, exprimir o sentimento que me está a envadir na altura através de um som. Quando mandas uma piada, n kero propriamente estar numa conversa contigo, mandar uma piada e tu respondes-me "estou-m a rir alto".
4º- A minha inconformação com o sistema permite-me questionar coisas como o "lol". posso?? portugues qu é portugues reclama!!
5º- Estou c o periodo! n n estou nada Inês, estava a brincar.
6º- Até te ensino uma nova: "lmao" - laughing my ass out (são mts anos de chat minha amiga)
7º- Não percebo pk é k me estás a perguntar se eu sei o q quer dizer "nm/ddtc/idd"- nome,de onde teclas,idade, s segundo a tua teoria do "lol" me devias estar a perguntar "nm/qualquer coisa/ag" - name/.../age, ou melhor "asl"- age,sex,location como é costume.

TAU!!!

Sofia Mesquita disse...

ahahahihihihih epá sou um bocado "esquiza" de maneiras que por vezes "envado" assim o blog não é...

inessena disse...

"corecto, pk kem, envadir,s segundo"

Dani só uma coisa a dizer-te:
"portugues qu é portugues" sabe escrever na sua língua materna, como tal é melhor procurares a tua origem, as tuas raízes (e deixares a minha maxmen em paz)!

Maria disse...

foda-se...
enquanto passei um dia inteiro a trabalhar e a falar com pessoas e gente com bigode ao telefone acreca de superficies comerciais e de concertos acusticos.
no dia em q a rita guerra me trata por linda e tive q fazer um texto de 1200 caracteres com a entrevista q tentei fazer ontem a uma senhora de 102 anos q obviamente n foi por telefone pq ela ouve mal e eu tb, mas onde ouvi historias acerca de cesarianas q metia sangue entranhas e afins e ainda ouvi o relato na primeira pessoa de alguem q assistiu ao milagre de fatima... no dia em que devia estar a por-me gira para ir espalhar magia no jantar badeletico e estou a espera de um mail pra acabar um trabalho...
... revolto-me qd a ociosidade destas pessoas começa a entrar na fase do delirio...

enfim enfim... para voces meus caros, um bom jantar!!! hahaha!!

Maria disse...

ah... e ja ninguem usa estas palavras/siglas/ou o raio q lhe queiram chamar...
o q ta a dar agora é tirar letras às palavras... vejamos (o corpo):
acto - ato
acção - ação
protector - protetor

isto sim é cool...

Bruno Kuda Carvalho disse...

ao ler este post a única coisa que consigo pensar é... "fdx sofia deves ter mts tempo mortos pra pensar nesta s merdas..." :) abraços aí pros 7

Lifetech disse...

entao e :

muahhahahhaha (tb na parte do riso malefico)

e granda-lol (lol muito grande :S)

desculpem a invasao... n volta a acontecer!